「お盆休み」を英語で説明しよう!「帰省・墓参り・盆踊り」はそれぞれ何て言う?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
         Japanese lantern
Pocket

8月と言えば「お盆」ですよね。

 

お盆休みがある方は、実家に帰省してお墓参りをしたり、休みをとって海外旅行に行ったりする人も多いのではないでしょうか。

そこで今回は、帰省やお墓参り、盆踊りなど、「お盆」を説明する際に使える英語表現を紹介します。

 

「お盆」は英語で何て言う?

church

「お盆」は、英語でもそのまま Bon です。

また、「お盆休み」は Bon holiday もしくは Bon vacation と言います。

 

「お盆」は日本独自の文化で、海外にはありません。

したがって、単純に BonBon holiday と言うだけでは、海外の人には何の日なのかが伝わりません。

「お盆」がどういう日で、「お盆」には何をするのかを説明する必要があります。

 

日本では、お盆になると、先祖や亡くなった人たちが浄土から地上に戻ってくると言われています。

そのため、お店や会社は休みになるところも多く、私たちは実家に帰省してお墓参りをしたり、お祭りで盆踊りをおどったりします。

お盆には、新盆(7月盆)と旧盆(8月盆)がありますが、一般的には、8月13日〜16日(旧盆)に行われるところが多いです。

 

これらのことを英語で説明してみましょう。

 

  • It is said that the spirits of ancestors come back from beyond the grave to this world in Japan.

(日本では、お盆になると先祖の霊があの世からこの世へ戻ってくると言われています。)

  • Many people take few days off to go home for Bon vacation.

(多くの人が実家に帰省するために休みを取ります。)

  • We visit our ancestor’s grave during the Bon period.

(お盆になると先祖の墓参りをします。)

  • Bon is usually from August 13th to 16th.

(例年8月13日から16日がお盆です。)

 

「お盆」に関する英語フレーズ

fireworks

ここからは、「お盆」に関する英単語やフレーズを紹介します。

いいなと思ったフレーズは、ぜひ覚えて使ってみてください。

 

盆踊り:Bon Festival Dance

We go to Bon Festival Dance wearing yukata and dance.

(浴衣を来て盆踊りに出かける。)

 

帰省する:go/return home

We return home to see my parents.

(両親に会うために帰省する。)

 

親戚:relatives

Next week, all of my relatives are coming in.

(来週、親戚が全員集まる。)

 

先祖:ancestor

We value our ancestors.

(先祖を大切にする)

 

霊:spirit

We invite the spirit of my ancestors inside the house.

(先祖の霊を家の中に招き入れる。)

 

お墓:grave

I place some flowers on a grave.

(お墓に花を供える。)

 

墓参り:visit a grave

We visit my father’s grave on the second death anniversary.

(父親の三回忌にお墓参りをする。)

 

あの世:beyond・この世:this world

I receive a message from the grave beyond.

(あの世からメッセージを受け取る。)

 

旅行に行く:travel / take a trip

We will take a road trip to Yokohama next weekend.

(来週末に横浜までドライブ旅行に行く。)

 

海外旅行に行く:travel abroad

I travel abroad with my parents every two years.

(2年に1回は両親と海外旅行に行く。)

 

渋滞:traffic jam

This road always has a traffic jam.

(この道路はいつも渋滞する。)

 

混雑した:crowded

Tokyo tower is crowded with tourists during Bon vacation.

(お盆休みの間、東京タワーは観光客で混雑する。)

 

花火:firework

I go to a fireworks show.

(花火を見に行く。)

 

まとめ

Japanese lantern

いかがでしたか?

今回は、「お盆休み」に使える英語のフレーズを紹介しました。

「帰省」や「墓参り」などは、お盆によく使う言葉なので、英語ではあまり馴染みがなかったのではないでしょうか。

 

ここで紹介したフレーズを使って、日本特有の文化である「お盆」を英語で説明して見てください!

 

 

関連記事>>>土用の丑の日を英語で説明してみよう!うなぎは英語で何て言う?

Pocket

SNSでもご購読できます。

コメントを残す

*

CAPTCHA


このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください